Aanii / Boozhoo / Hello!

My name is Stacie Sheldon. Chitwaadewegekwe nindizhinikaaz Anishinaabemong. Honor Beat Woman is my name in Anishinaabemowin (Ojibwe). Ajiijaak n'doodem. I am Crane Clan.

This site is an opportunity to combine my rich work life as a UX practitioner with the passion I have for life as an Ojibwe person and language advocate.

Now a resident of Ann Arbor, MI, I grew up in the lakes and hills of Northern Michigan where I spent my summers swimming in our “great lakes” and winters exploring the woods. A lifelong runner, I can also be found on hikes with my dog, Nimkii, or playing guitar, piano, or singing. I’m a bookworm at heart, and I occasionally stay up way too late reading mystery novels--most recently, I’ve been unable to put down the Virgil Flowers series by John Sanford.

You can learn more about me in my resume or keep scrolling for more!

UX Publications & Presentations

Here are some articles and presentations that I have done in recent years in the field of UX.

Our Language Matters

My culture and heritage are important to me. Because I believe that culture exists primarily through language (how we see and describe the world) and our language is endangered, I volunteer much of my free time to the creation and maintenance of Ojbwe.net, an innovative open-source learning space. I am also a founder of Miskwaasining Nagamojig (The Swamp Singers), a local women's hand drum group that celebrates contemporary Ojibwe culture and sings traditional songs in our language. Ojibwe.net serves as a repository for all of the ways we archive and share our work. 

My Book: Bebikaan-ezhiwebiziwinan Nimkii: The Adventures of Nimkii

Combining my love of my dog, Nimkii, with my love of Ojibwe language and culture, I am pleased to announce that I have authored a bilingual children's book. The book sold out of its first print run and has now been released in an updated second edition with Hidden Timber Books.

It is available for purchase on Amazon.com, BarnesandNoble.com, and Bookshop.org as well as from the publisher.

The book was translated by Margaret Noodin and illustrated by Rachel Dennis-Butzin.

Happy Indigenous Peoples Day!

In 2019, everyone at my company (Echo&Co), accepted the challenge to learn to say Happy Indigenous Peoples Day in Anishinaabemowin (Ojibwe). Diversity and inclusion happen in both large-scale decisions and small moments. I treasure this one.